Иногда просто достаточно переставить абзацы в новостях, и получится вот что:
Переставляем абзацы, не меняя их, в нормальной последовательности, так, как развивались события:
(вначале)
"Из (Сирта), родины полковника Каддафи, поступили информация, что верные ему воинские формирования решили отступить, не видя дальнейшего смысла обороны города, … и перейти к тактике партизанской войны".
(затем)
"командование объеденными силами новых ливийских властей заявляло, что контролирует 80% города, а на полный захват им потребуется несколько часов".
(затем)
"полевые командиры ПНС вынуждены были оставить все захваченные за последние два дня кварталы города"
(затем)
"Войска Переходного национального совета Ливии отступают из Сирта".В новостях Вестей все эти абзацы есть, но в обратной последовательности. Почему? Всё просто : в тексте " Вестей" вначале сказало, да, что повстанцы драпают, а потом, чтобы сгладить дурное впечатление от этой плохой новости - многословно пересказаны про то что они то: "занимают 80% города", то: "возьмут Сирт за несколько часов" и даже "Сирт посетил глава ПНС Мустафа Абдель Джалиль" (!!!)
Если же изложить все в нормальной последовательности, так, как события развивались, то даже неискушенный зритель способен сам сделать вывод: Силы Каддафи объявили, что покидают город, открыли повстанцам коридор, заманили наиболее боеспособные части повстанцев в котёл, и уничтожили их. Остальные бежали. Разве не так? Но так рассказывать нельзя! Мы ж их признали, а они бегут … Срочно переставляет события местами, чтобы всё запутать.
Все это - способ манипуляции сознанием, в чистом виде. Это не "ошибка", а метод информационной войны: из новости: "а повстанцы то бегут" изобразить нечто бодренькое и оптимистичное.
Таки способом очень легко написать и о разгроме Паулюса в Сталинграде в таком же бодреньком тоне :"Германские войска занимают 80% города" )))(с)ros-sea
пятница, 14 октября 2011 г.
Как нам съедают моск
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий